Tsafon n° 77. Contributions à l’histoire des traductions juives de la Bible hébraïque
Nombre de pages : 165
Format : 18,5x26,5 cm
- ISSN : 1149-6630
- Publication date : 06/2019
Description
Présentation du dossier. Contributions à l’histoire des traductions juives de la Bible hébraïque (Francine Kaufmann) / Concepts et locutions talmudiques concernant la traduction biblique. Une approche juive de la traduction dans l’Antiquité (Francine Kaufmann) / Fray Luis de León, traducteur des psaumes. Le retour à la veritas hebraica (Marion Vidal) / La Bible entre ses langues :de l’hébreu au yiddish (Michèle Tauber) / La traduction comme rédemption. De Moses Mendelssohn à Buber-Rosenzweig (Dominique Bourel) / Traduire la Bible au XIXe siècle. Pour quoi ? Pour qui ? Les traductions de Samuel Cahen et du rabbinat (Danielle Delmaire) / Edmond Fleg et André Chouraqui. Deux traducteurs-poètes de la Bible au XXe siècle (Francine Kaufmann) / Henri Meschonnic : traduire le chant, traduire les Paroles (David Banon) / « L’Atelier du traduire ». Quelques remarques sur une nouvelle traduction de la Bible (Marc-Alain Ouaknin) / Varia : Un médiéviste français dans la première moitié du XXe siècle Louis Halphen (1880-1950) (Roland Andréani) / Edition : Le dernier mot, inventaire. Récit de l’alyah d’une rescapée des camps de Theresienstadt et Auschwitz (Eva Erben) / Informations / A travers les livres et un documentaire