
Germanica n°51. Littérature interculturelle de langue allemande
Nombre de pages : 262
Format : 16x24
- ISBN : 978-2-913857-30-8
- ISSN : 0984-2632F
- Date de publication : 12/2012
Réduction anciens numéros
Economisez 50% sur ce produit
Description
« Wenn nämlich bereits ein Wort keine Entsprechung findet, wie soll dann ein halbes Leben in der neuen Sprache erzählt warden?” Zur Prosa Melinda Nadj Abonjis
René Kegelmann
Nation als Identitäskarte? Zur literarischen Auseinandersetzung mit ‘Nation’ und ‘Geschichte’ bei Marica Bodrožićs und Melinda Nadj Abonji
Madlen Kazmierczak
Verlusterfahrungen in den Romanen von Melinda Nadj Abonji und Saša Stanišić
Annette Bühler-Dietrich
Überflüssige Anführungsstriche: Grenzen der Sprache in Terézia Morals Alle Tage & Saša Stanišić’ Wie der Soldat das Grammophon repariert
Lene Rock
Hybride Identitäten zwischen Wortlandschaften. Marica Bodrožićs Prosaband Sterne erben, Sterne färben
Raluca Radulescu
Marica Bodrožićs : l’un et le multiple
Marie-Hélène Queval
Historiographie und Metahistoriographie im Roman Magma von Michael Stavarič
Johann Georg Lughofer
Le cosmopolitisme à l’épreuve des nationalismes : Ivan Ivanji, Die Tänzerin und der Krieg (2002)
Bernard Bach
Jiří Gruša – ein Autor zwischen zwei Sprachen und Kulturen
Renata Cornejo
Les rapports germano-tchèques dans les chroniques d’Ota Filip : une médiation engagée
Hélène Leclerc
L’horizon utopie d’une totalité des langues et cultures
Dirk Weissmann
Der Dadajsee ruft. Artur Beckers Reisen in die Vergangenheit
Ewa Mazurkiewicz
Interkulturelle Literatur aus Polen in der auseinandersetzung mit dem Antisemitismus
Paula Wojcik
Sogar Papageien überleben uns d’Olga Martynova. Un exemple de roman interculturel
Emmanuelle Aurenche-Beau
Historizität und Interkulturalität im Roman Die Fische von Berlin von Eleonora Hummel
Natalia Shchyhlevska
Compte rendu de lecture